Benvinguts a la pàgina web de Maria-Elvira Cuadrenys-van Straaten, pèrita de la Cort d'Apel·lació de Toulouse per les llengües catalana i castellana.
  • Nascuda a Barcelona
  • Diplomatura de Física a la Universitat de Barcelona al 1978
  • Màster de Literatura Francesa a la Universitat de Toulouse-Le Mirail al 19844
  • Assistent de Producció a l'exposició de la BBC a Barcelona al 1978
  • Professora de francès del 1981 al 1984
  • Intèrpret a conferències internacionals del 1981 al 1988
  • Professora de castellà del 1988 al 1994
  • Pèrita de la Cort d'Apel·lació d'Aix-en-Provence del 1991 al 1996
  • Pèrita de la Cort d'Apel·lació de Toulouse des del 1996
  • Oficina de Toulouse, carrer Peyras (plaça Esquirol)

  • Interpretació al Festival Viva Mèxic - Taula rodona "charlas"

  • Oficina de Toulouse

  • Interpretació al Palais de Tokyo - panell de discussió d'un filòsof mexicà

  • Oficina de París

  • Palau de Justícia. Paris

Servei en oficina
París i Tolosa de Llenguadoc

  • Escanegi o fotografii els documents per traduir i envii'ls per mail precisant si desitja el lliurament en l'oficina de Tolosa de Llenguadoc (22 rue Peyras al costat de Plaça Esquirol), o a París (4 rue de Messine, al costat del Parc Monceau).
  • Li confirmem el preu exacte i fixem un termini de realització.
  • Li lliurem la traducció en l'oficina prevista (Haurà de portar els documents originals als quals els posarem el vist i bo al moment del lliurament).

Professionals : disposem d'un servei de lliurament a París intramuros sense que hagin de desplaçar-se.

Servei a distància
França i Estranger

  • Escanegi o fotografii els documents per traduir i envii'ls per mail.
  • Li confirmem el preu exacte, fixem el termini i li enviem una factura Paypal que li permet pagar “en línia” (també es pot pagar amb xec o transferència bancària).
  • (Cas 1) Necessita la traducció amb urgència i el sol·licitant se satisfà amb el suport electrònic : li expedim per mail els PDF dels seus original i de la traducció que hem realitzat (amb segells, signatures, "ne varietur" i nº únic de registre).
  • (Cas 2) La presentació dels originals "reals" és obligatòria : Remeti'ns per correu els originals –o compulses conformes- amb un sobre franquejat per a la volta (aconsellem utilitzar el "courrier suivi", "Chronopost", "DHL" o "Fedex").

Termini, tràmits,
Validesa internacional.

  • Efectuem la traducció jurada de la majoria d'actes simples: partides del registre civil, certificats de penals, permís de conduir, ... en 48h
  • Tant per al servei en oficina com a distància, podem també efectuar els tràmits de Legalització i Postil·la, o Visat del Ministeri d'Afers exteriors, si es requereixen i no desitja encarregar-se d'això.
  • La nostra qualitat de perit oficial, vàlid per tota França, apareix a la pàgina 262, 264, 298 i 301 de la llista oficial dels perits en activitat publicada per la Cort de Cassació : web "Cour de Cassation".. Està reconeguda pels països europeus i per tant evidentment per Espanya així com per tots els països hispans d'Amèrica llatina..